REGISTER CATEGORIES (FIELD, TENOR, MODE) OF THE TEXT
نویسندگان
چکیده
This study is concerned with the employment of Systemic Functional Linguistics (SFL) theory in analyzing a speech text. The selected text was reconstructed into some clauses and sentences subsequently analyzed terms its field, tenor, mode. results analysis have shown that register category field action America’s change. tenor as realization interpersonal meaning establishment an intimate relationship enables orator to gain support from audience. Meanwhile, mode texts categorized spoken because make use simple nominal groups. Further studies need cope other ways examining proposed by SFL theory.
منابع مشابه
the impact of skopos on syntactic features of the target text
the present study is an experimental case study which investigates the impacts, if any, of skopos on syntactic features of the target text. two test groups each consisting of 10 ma students translated a set of sentences selected from advertising texts in the operative and informative mode. the resulting target texts were then statistically analyzed in terms of the number of words, phrases, si...
15 صفحه اولthe impact of musical texts on the text recall of young learners of english in isfahan junior high schools
abstract although music possesses some kind of power and using it has been welcome by many students in language classrooms, it seems that they take a non-serious image of the lesson while listening to songs and they may think that it is a matter of fun. the main objective of the present study was to investigate whether learning a foreign language through musical texts (songs) can have an impac...
15 صفحه اولideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan
در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.
Assessing the Quality of Persian Translation of Orwell’s Nineteen Eighty-Four Based on House’s Model: Overt-Covert Translation Distinction
This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to t...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: LLT Journal: a Journal on Language and Language Teaching
سال: 2022
ISSN: ['1410-7201', '2579-9533']
DOI: https://doi.org/10.24071/llt.v25i2.4724